Энэтхэг-Монголын оюун санааны хэлхээ холбоог тасралтгүй бэхжүүлж, соёлын хэлхээ холбоогоо бататгах зорилгоор Энэтхэгийн Элчин сайдын яам, Монголын бурхан шашинтны төв Гандантэгчинлэн хийдтэй хамтран тус бүр 108 боть, 50 багц номыг түгээх ёслол болов.
Энэ сарын 9-ний өдөр Ашвин Пурнимагийн тэргэл сарны билэгт сайн өдөр "Монгол Ганжуур" (Бурхан Буддагийн орчуулсан сургаал)-ыг Монголын төрөл бүрийн сүм хийд, ТББ-д хүргүүлэв.
Боловсрол, шинжлэх ухааны сайд Л.Энх-Амгалан, Соёлын дэд сайд М.Батбаяр, профессор Сачидананд Жоши, Индира Гандигийн Үндэсний Урлагийн Төвийн нарийн бичгийн дарга, доктор Ашиш Бхаве нар зэрэг 500 орчим төр шашны төлөөлөл, сүсэгтэн олон оролцов.
IBC-ийн гишүүн, Монгол Улсын Ерөнхийлөгч асан Н Энхбаяр, Монгол Улс даяарх сүм хийдийн хамба лам нар болон МУИС, Үндэсний номын сан, Занабазар бурханы их сургуулийн дээд албан тушаалтнуудаас гадна Линг Римпочи болон хэд хэдэн дээд түвшний төлөөлөл, лам нарын хамт энэхүү баярт үйл явдлыг тэмдэглэхээр Энэтхэг Улсаас хүрэлцэн иржээ.
Монгол Ганжуурыг Индира Гандигийн нэрэмжит Үндэсний Урлагийн Төв Энэтхэгт Монголын бурхны шашныг онцгойлон сонирхдог Энэтхэгийн нэрт түүхч, профессор Рагу Вирагийн 68 жилийн өмнө авч явсан ховор бичил киног ашиглан Энэтхэгт дахин хэвлэжээ. Түүний хүү, профессор Локеш Чандрагийн хамт энэхүү мөрөөдлийн төслийг хэрэгжүүлсэн аж.
Гэгээн Монгол Ганжуурыг Төвд хэлнээс сонгодог Монгол хэл рүү хөрвүүлсэн Монголын Буддын шашны номын эхний хэсэг бөгөөд 108 боть юм. Түүний орчуулга 14-р зуунаас эхэлж, 17-р зуунд Умард Юань гүрний хаан Лигдэн хааны (1588-1634) үед Ганжуурыг бүхэлд нь орчуулж дуусгасан байна. Монгол Ганжуурын энэ хувилбар 1717-20 онд Чин гүрний гурав дахь эзэн хаан Канши хааны үед (1654-1722) хэвлэмэл самбараар 108 боть хэвлэгдсэн.
Монголын ариун дагшин Ганжуурыг анх 1973 онд Энэтхэгт дахин хэвлэж, дэлхийн номын сангууд болон Буриад, Халимаг, Забайкалье дахь Буддын шашны олон сүм хийдэд тараажээ. Хоёр дахь дахин хэвлэх ажлыг Энэтхэгийн Соёлын яамнаас 2019 онд гар бичмэлийн үндэсний төлөөлөгчийн газрын дэргэд эхлүүлсэн байна.
Монгол Ганжуурын таван боть анхны багцыг 2020 оны долдугаар сарын 4-ний өдөр Энэтхэгийн Ерөнхийлөгч Рам Натх Ковинд гардуулан өглөө. Буддистууд болон Хинду шашинтнууд Гуру буюу Их багшдаа хүндэтгэлээ илэрхийлэн тэмдэглэдэг тул Гуру Пурнима гэж нэрлэгддэг ба Дамма Чакра Правартана (Номын хүрдний анхны эргэлт) хэмээгддэг аж.
Энэтхэг-Монголын оюун санааны хэлхээ холбоог тасралтгүй бэхжүүлж, соёлын хэлхээ холбоогоо бататгах зорилгоор Энэтхэгийн Элчин сайдын яам, Монголын бурхан шашинтны төв Гандантэгчинлэн хийдтэй хамтран тус бүр 108 боть, 50 багц номыг түгээх ёслол болов.
Энэ сарын 9-ний өдөр Ашвин Пурнимагийн тэргэл сарны билэгт сайн өдөр "Монгол Ганжуур" (Бурхан Буддагийн орчуулсан сургаал)-ыг Монголын төрөл бүрийн сүм хийд, ТББ-д хүргүүлэв.
Боловсрол, шинжлэх ухааны сайд Л.Энх-Амгалан, Соёлын дэд сайд М.Батбаяр, профессор Сачидананд Жоши, Индира Гандигийн Үндэсний Урлагийн Төвийн нарийн бичгийн дарга, доктор Ашиш Бхаве нар зэрэг 500 орчим төр шашны төлөөлөл, сүсэгтэн олон оролцов.
IBC-ийн гишүүн, Монгол Улсын Ерөнхийлөгч асан Н Энхбаяр, Монгол Улс даяарх сүм хийдийн хамба лам нар болон МУИС, Үндэсний номын сан, Занабазар бурханы их сургуулийн дээд албан тушаалтнуудаас гадна Линг Римпочи болон хэд хэдэн дээд түвшний төлөөлөл, лам нарын хамт энэхүү баярт үйл явдлыг тэмдэглэхээр Энэтхэг Улсаас хүрэлцэн иржээ.
Монгол Ганжуурыг Индира Гандигийн нэрэмжит Үндэсний Урлагийн Төв Энэтхэгт Монголын бурхны шашныг онцгойлон сонирхдог Энэтхэгийн нэрт түүхч, профессор Рагу Вирагийн 68 жилийн өмнө авч явсан ховор бичил киног ашиглан Энэтхэгт дахин хэвлэжээ. Түүний хүү, профессор Локеш Чандрагийн хамт энэхүү мөрөөдлийн төслийг хэрэгжүүлсэн аж.
Гэгээн Монгол Ганжуурыг Төвд хэлнээс сонгодог Монгол хэл рүү хөрвүүлсэн Монголын Буддын шашны номын эхний хэсэг бөгөөд 108 боть юм. Түүний орчуулга 14-р зуунаас эхэлж, 17-р зуунд Умард Юань гүрний хаан Лигдэн хааны (1588-1634) үед Ганжуурыг бүхэлд нь орчуулж дуусгасан байна. Монгол Ганжуурын энэ хувилбар 1717-20 онд Чин гүрний гурав дахь эзэн хаан Канши хааны үед (1654-1722) хэвлэмэл самбараар 108 боть хэвлэгдсэн.
Монголын ариун дагшин Ганжуурыг анх 1973 онд Энэтхэгт дахин хэвлэж, дэлхийн номын сангууд болон Буриад, Халимаг, Забайкалье дахь Буддын шашны олон сүм хийдэд тараажээ. Хоёр дахь дахин хэвлэх ажлыг Энэтхэгийн Соёлын яамнаас 2019 онд гар бичмэлийн үндэсний төлөөлөгчийн газрын дэргэд эхлүүлсэн байна.
Монгол Ганжуурын таван боть анхны багцыг 2020 оны долдугаар сарын 4-ний өдөр Энэтхэгийн Ерөнхийлөгч Рам Натх Ковинд гардуулан өглөө. Буддистууд болон Хинду шашинтнууд Гуру буюу Их багшдаа хүндэтгэлээ илэрхийлэн тэмдэглэдэг тул Гуру Пурнима гэж нэрлэгддэг ба Дамма Чакра Правартана (Номын хүрдний анхны эргэлт) хэмээгддэг аж.